Le site de référence de la planète Tango
La tangothèque
Renseignements complémentaires
 
Satumaa (Pays de rêve / Pays de cocagne)
     
Genre : Tango finlandais - Date : 1955 - Musique : Mononem, Unto - Paroles : Mononem, Unto / Tuuli, Solja - Edition : Chappell Music Finland Oy -
 
Commentaires-Historique
 
     Satumaa est le tango le plus populaire en Finlande. Depuis 1962, c'est le deuxième thème le plus enregistré en Finlande.
     A l'origine, il s'agissait d'un calypso nommé " Tierra de hadas / Pays des fées ". Le thème est inspiré par le mythe de l'Atlantide, illustré par d'autres nombreuses productions, comme
Youkali ▲▲, de Kurt Weil ▲▲.
     Mononem l'a adapté en tango en 1953.
     Dans le film
Onnem maa, 1993, Finlande, de Markku Pölönen, le chanteur Reijo Taipale ▲▲ interprète ce tango, avec un arrangement de K.Valkama.
     Il a été enregistré en version instrumentale, en 2003, par le Tango Orchestra Unto
(Arc Music, UK, EUCD 1830, piste 12).
 
Texte et Traductions
 

Aavan meren tuolla puolen jossakin on maa
missä onnen kaukorantaan laine liplattaa
missä kukat kauneimmat luo aina loistettaan
siellä huolet huomisen saa jäädä unholaan

Oi jospa kerran sinne satumaahan käydä vois
niin sieltä koskaan lähtisi en linnun lailla pois
vaan siivetönnä en voi lentää
vanki olen maan
vain aatoksin mi kauas entää
sinne käydä saan

Lennä laulu sinne missä siintää satumaa
sinne missä mua oma armain odottaa
lennä laulu sinne lailla linnun liitävän
kerro että aatoksissain on vain yksin hän

Oi jospa kerran sinne satumaahan käydä vois
niin sieltä koskaan lähtisi en linnun lailla pois
vaan siivetönnä en voi lentää
vanki olen maan
vain aatoksin mi kauas entää
sinne käydä saan

Somewhere over the high seas there is a land
where a vawe laps to the distant shore of Happy Isles
where the most beatiful of flowers always bring in their shine there the worries of tomorrow may be left forgotten


Oh if one only could get to that fabulous land
then I would never leave it like a bird
but without wings I cannot fly
I am a prisoner of the earth
only by my thoughts, reaching far

I can get there
Fly, my song, there where the fabulous land is gleaming there where my dearest is waiting for me fly, my song, there like a gliding bird
tell that in my thoughts there is only him

 

Detras de los oceanos abiertos, hay tierra en alguna parte
donde la ola toca suavemente la orilla de la felicidad.
Un lugar donde las flores mas bellas siempre florecen
Alli pueden olvidarse las penas de manana

Oh, si alguna vez pudiese llegar a esa tierra feliz !
Entonces como un pajaro volaria
Pero sin alas no puedo volar hacia ella
Vuela, cancion mia, hacia esa tierra,
Hacia el lugar donde me espera mi amor. Vuela, cancion mia, hacia esa tierra como un pajaro.

Dile que en mis pensamientos no hay nadie mas que ella/el
Oh ! si alguna vez pudiese llegar a esa tierra feliz !

 
 
Enregistrements
 
- 1955 - Orchestre : xxx - Chant : Henry Theel
- 1962 - Orchestre : xxx - Chant : Reijo Taipale - *
- 1976 -
Orchestre : Alfred Hause - Chant : instrumental*
- 2003 - Orchestre : Tango Orchestra Unto - Chant : instrumental*
 
Références bibliographiques
 
- Pelinski, Ramón, El tango nomade, p.299. ▲▲. Texte en finnois et espagnol.