Le site de référence de la planète Tango
La tangothèque
Renseignements complémentaires
 
Mejor no recordar
     
Genre : Tango - Date : ± xxx - Musique : Ricardo, José - Paroles : Ricardo, José - Edition : xxx - SADAIC : xxx - SACEM : xxx - ISWC : xxx -
 
Commentaires-Historique
 
    Tango très peu connu. Obtenu grâce à la gentillesse de Eduardo Sibilin et de Daniel Araque.
 
Textes et Traductions
 

Adiós mañana de mi vida loca
Adiós ensueño de muchacho alegre,
En un bar trocaron mi boca
Tus carcajadas y mi ilusión.

Hoy en el codo de mis horas grises
Siento en tropilla galopar mis años,
Y al contemplar los rudos desengaños
Siento que falla, mi corazón.

La copa del placer, repleta la bebí
Y también aprendí lo que es una mujer,
Pa´ qué darle querer, si ella nunca sabrá
Reconocer el bien del que la supo amar.
Para eso es ser mujer, para eso y nada más
Para sembrar dolor, mejor no recordar.

Quién sabe dónde se quedó la pobre
Quién sabe dónde la arrastró la vida,
Acaso esté, del todo ya perdida
Barca sin rumbo que arrastra el mar.

En la tristeza de mi noche fría
Cuando me encierro en mi bulín, se adueña,
Mi fiebre loca, mi pobre neurastenia
No hace otra cosa que recordar.

 
 
Enregistrements
 
      Enregistré par la chanteuse espagnole Tani Zerja ▲▲, accompagnée aux guitares par les frères Ricardo. (11-12-1931)
 
Références bibliographiques
 
- xxx