Le site de référence de la planète Tango
La tangothèque
Renseignements complémentaires
°°*
Mano a mano (A) ( On est quitte )
     
Genre : Tango - Date : 1918 - Musique : Gardel, Carlos / Razzano, José - Paroles : Flores, Celedonio Estebán ▲▲ -  
 
Commentaires-Historique
 
    Flores a écrit ces paroles en 1918, en s'inspirant d'un épisode de la vie d'un chanteur du passé, Nunciata.  
    Tango chanté pour la première fois par Carlos Gardel.  Il l'a enregistré en 1923 et figurait régulièrement dans son répertoire. Il l'a chanté dans un court métrage de Eduardo Morera, produit en 1931 et inauguré dans le cinéma Astral, de la rue Corrientes.
 
Textes et Traductions
 
     - Texte et traduction : La Salida, n° 45, p. 12.
     - Texte et traduction dans : Fabrice Hatem, Une anthologie bilingue du tango argentin, p. 35
 

MANO A MANO

« Rechiflao en mi tristeza hoy te evoco y veo que has sido
en mi pobre vida paria sólo una buena mujer,
tu presencia de bacana puso calor en mi nido
fuiste buena, consecuente y yo sé que me has querido
como no quisiste a nadie, como no podrás querer.

Se dio el juego del remanye cuando vos, pobre percanta,
gambeteabas la pobreza en la casa de pensión,
hoy sos toda una bacana, la vida te ríe y canta,
los morlacos del otario los tirás a la marchanta
como juega el gato maula con el mísero ratón.

Hoy tenés el mate lleno de infelices ilusiones,
te engrupieron los otarios, las amigas, el gavión,
la milonga entre magnates con sus locas tentaciones
donde triunfan y claudican milongueras pretensiones,
se te ha entrado muy adentro, en el pobre corazón.

Nada debo agradecerte, mano a mano hemos quedado,
no me importa lo que has hecho, lo que hacés, ni lo que harás,
los favores recibidos creo habértelos pagado
y si alguna deuda chica sin querer se me ha olvidado
en la cuenta del otario que tenés se la cargás.

Mientras tanto que tus triunfos, pobres triunfos pasajeros
sean una larga fila de riquezas y placer,
que el bacán que te acamala tenga pesos duraderos,
que te abrás en las paradas con cafhisios milongueros
y que digan los muchachos: es una buena mujer.

Y mañana, cuando seas descolado mueble viejo
y no tengas esperanzas en el pobre corazón,
si precisás una ayuda, si te hace falta un consejo,
acordate de este amigo que ha de jugarse el pellejo
"pa" ayudarte en lo que pueda cuando llegue la ocasión.  »


MAIN DANS LA MAIN

« Perdu au fond de ma tristesse, je t'évoque sans cesse et me dis
Que dans ma sale vie de paria, une seule femme m'a aidé
Ta présence protectrice mit de la chaleur dans mon nid
Tu fus bonne, tendre, fidèle, et je sais que tu m'as chéri
Comme tu n'as aimé personne, comme tu n'aimeras plus jamais.

T'as peut-être pas oublié l'temps où tu n'étais qu'une midinette
Comptant trois sous pour faire un franc dans ta petite chambre meublée
Maintenant la vie te sourit, t'es devenue cocotte et coquette
A ton gros friqué amoureux tu sais soutirer les pépettes
Comme le chat rusé qui s'amuse avec le pauvre rat traqué.

Aujourd'hui ta coupe est pleine de malheureuses illusions
Les copines et les loulous ont bien monté ta jolie tête
Les milongas chez les richards avec leurs folles tentations
Où triomphent et vacillent les tangos de la prétention
Ont envahi ton pauvre coeur des relents de leur triste fête

Main dans la main nous cheminions, je n'ai pas à t'en remercier
Peu m'importe ce que tu fis ou ce que tu feras demain
Les faveurs que tu m'as accordées, je les ai chèrement payées
Mais s'il subsistait, par mégarde, une petite dette oubliée
Ajoute-la donc sur le compte du gros corniaud qui t'entretient

Aujourd'hui tous tes triomphes, pauvres triomphes éphémères
Défilent en une longue marche de plaisirs, richesses et succès
Le gros plein d'sous qui t'a louée a un compte en banque bien prospère
Les petits gars se disent entre eux ''ça, c'est vraiment une fille super''
Et tu t'pavannes dans les bals avec des beaux macs bien montés

Mais demain, quand tu ne s'ras plus qu'un vieux meuble bon pour la poubelle
Que l'espoir aura disparu dedans ton pauvre coeur blessé
Si tu avais besoin d'un conseil ou voulais quérir un peu d'aide
Rappelle-toi le vieil ami prêt à se saigner aux quatre veines
Pour t'aider comme il le pourra si l'occasion se présentait. »

http://terresdefemmes.blogs.com

 
Enregistrements
 
- 1923 - Orchestre : Ricardo & Barbieri - Chant : Carlos Gardel -
- 1927 - Orchestre : guitares - Chant : Carlos Gardel -
- 03/10/1933 - Orchestre : Trio Ciriaco Ortiz - Chant : instrumental -
- 03/10/1936 - Orchestre : Francisco Lomuto - Chant : Jorge Omar -
- 13/12/1938 - Orchestre : Francisco Canaro - Chant : Roberto Maida -
- 27/12/1946 - Orchestre : Alfredo De Angelis - Chant : Carlos Dante -
- 1951 - Orchestre : orchestre Charlo - Chant : Charlo -
- 19/05/1952 - Orchestre : D.Racciatti - Chant : Roberto Lister & Nina Miranda -
- 13/08/1952 - Orchestre : D.Racciatti - Chant : Roberto Lister -
- 11/11/1961 - Orchestre : D.Racciatti - Chant : Carlos Roldán -
- 1975 - Orchestre : Hugo Díaz - Chant : instrumental -
- 1979 - Orchestre : D.Racciatti - Chant : Beatriz Del Campo & Luis Correa -
- xxx - Orchestre : xxx - Chant : xxx -
- xxx - Orchestre : Manuel Pizarro - Chant : xxx -
- xxx - Orchestre : Salvador Pizarro - Chant : xxx -
- xxx - Orchestre : xxx - Chant : xxx -
- xxx - Orchestre : xxx - Chant : xxx -          
 
Détail des enregistrements
 
- Enregistré en 1923 par Carlos Gardel, avec les guitares de José Ricardo et Guillermo Barbieri, chez Odeon, matrice 1153.
 
Enregistrement *
Durée
02’36’’
Chant
instrumental
Orchestre
Trio Ciriaco Ortiz
Lieu
Buenos Aires
Label
Victor
Date
03/10/1933
Disque
37495-A 74322
 
Compilation *
Durée
03'13"
Chant
Omar, Jorge
Orchestre

Francisco Lomuto “Amor y Celos

Lieu
Buenos Aires
Label
Blue Moon. El bandoneon
Date
03/10/1936
Disque
xxx
 

     Enregistrement original * : Date : 13/12/1938 - Lieu : Buenos Aires - Orchestre : Francisco Canaro - Chant : Maida, Roberto - Durée : xxx - Label : xxx - Disque : xxx - Matrice : xxx -

Compilation * ▲▲
Durée
xxx
Chant
Maida, Roberto
Orchestre
Francisco Canaro
Lieu
Buenos Aires
Label
DBN EMI Reliquias
Date
13/12/1938
Disque
Compil. 2002 - 541 691
 
     Enregistrement original : Date : 27/12/1946 - Lieu : Buenos Aires - Orchestre : Alfredo De Angelis. - Chant : Dante, Carlos. - Durée : xxx - Label : Odeón - Disque : 30405.A - Matrice : 16153 -
 
     Enregistrement original * : Date : 1951 - Lieu : Buenos Aires - Orchestre : n/d - Chant : Charlo - Durée : xxx - Label : Columbia - Collection : blanche - Type : 78 tours. 25 cm - Disque : 301035 A - Matrice : MAI 534 - Album : xxx
 
     Enregistrement original : Date : 19/05/1952 - Lieu : Uruguay - Orchestre : Donato Racciatti - Chant (refrain) : Nina Miranda & Roberto Lister - Durée : xxx - Label : Sondor - Collection : xxx - Type : 78 tours. 25 cm - Disque : xxx - Matrice : xxx -
Commentaire
     L'étiquette du disque original donnait par erreur Carlos Roldán et Olga Delgrossi comme chanteurs. Cette erreur a été reprise par quelques compilations.
 
Compilation *
Durée
03'47"
Chant
instrumental
Orchestre
Hugo Díaz (quatuor)
Lieu
Buenos Aires
Label
IRIS music.
Date
1975
Disque
Compil. 2006. 3001 941
 
     Enregistrement original SM1 : Date : n/d - Lieu : Angleterre - Orchestre : orquesta tipica argentina Manuel Pizarro. - Chant : xxx - Durée : n/d - Label : Columbia - Collection : xxx - Type : 78 tours. 25 cm - Disque : D 1909 - Matrice : I 1132 -
 
     Enregistrement original * OF1 : Date : n/d - Lieu : France - Orchestre : orquesta tipica argentina Salvador Pizarro. - Chant : xxx - Durée : n/d - Label : Columbia - Collection : noire - Type : 78 tours. 25 cm - Disque : D 19097 - Matrice : L 1132 -
 
Références bibliographiques
 
     - Horacio Salas, Le Tango, p. 244. ▲▲.
   
- Outeda, Raúl, La historia de 500 Tangos, p.75. ▲▲.