Paroles en italien.
Il nastro doro
che portava nei suoi capelli Nefeli
per risaltare dagli altri, lavorando nella vigna
da due piccoli, piccoli angeli
le fu rubato.
Due piccoli angeli
che nei loro sogni desideravano Nefeli
per darle da mangiare melograno e miele
cosi che lei non ricorda e dimentica ciò che vuole.
La ingannano.
I giacinti e gigli bianchi
rubano il suo profumo e lo indossano,
i cherubini le lanciano frecce
e la deridono.
Ma il buon Zeus
le porta lacqua della felicità,
diventa nuvola e lavvolge
in modo che non possano trovarla.
Due piccoli angeli
che nei loro sogni desideravano Nefeli
per darle da mangiare melograno e miele
cosi che lei non ricorda e dimentica ciò che vuole.
La ingannano.
Il nastro doro
che portava nei suoi capelli Nefeli
per risaltare dagli altri, lavorando nella vigna
da due piccoli, piccoli angeli
le fu rubato. |
Çok Uzaklarda
Paroles en turc.
Caddelerde rüzgar, aklımda aşk var
Gece yarısında, eski yağmurlar
Şarkı söylüyorlar, sesiz usulca
Özlediğim şimdi çok uzaklarda
Deli dolu günler, hayat güzeldi
Kahkalarıyla günler geçerdi
Ellerim uzanmaz, dokunamam ki
Özlediğim şimdi çok uzaklarda
O da özlüyormuş, benim bir tanem
Çok üşüyormuş, ben olmayınca
Öyle yazıyor, son mektubunda
O da özlüyormuş, benim bir tanem
Hep ağlıyormuş, ben olmayınca
Öyle yazıyor, son mektubunda
|