Le site de référence de la planète Tango
L'encyclopédie du Tango
 
 
Evaristo Carriego
 
Etat-civil
 
    1883-1912.
    Poète.
 

      Homero Manzi, dans les tangos " El último organito " et “ Viejo ciego ”, fait référence à Carriego et au vieil aveugle. Cette référence se trouve dans Evaristo Carriego. Poesías, édité en 1964 par Los libros del Mirasol, où l'on peut lire un poème posthume de Carriego inclus dans le chapitre "La canción del barrio" :

Has vuelto

Has vuelto, organillo. En la acera
hay risas. Has vuelto llorón y cansado
como antes.
........El ciego te espera
 las más de las noches sentado
a la puerta. Calla y escucha. Borrosas
memorias de cosas lejanas
evoca en silencio, de cosas
de cuando sus ojos tenían mañanas,
de cuando era joven... la novia... ¡quién sabe!
Alegrías, penas,
vividas en horas distantes. ¡Qué suave
se le pone el rostro cada vez que suenas
algún aire antiguo! ¡Recuerda y suspira!
Has vuelto, organillo. La gente
modesta te mira
pasar, melancólicamente.
Pianito que cruzas la calle cansado
moliendo el eterno
familiar motivo que el año pasado
gemía a la luna de invierno:
con tu voz gangosa dirás en la esquina
la canción ingenua, la de siempre, acaso
esa preferida de nuestra vecina
la costurerita que dio aquel mal paso.
Y luego de un valse te irás como una
tristeza que cruza la calle desierta,
y habrá quien se quede mirando la luna
desde alguna puerta.

¡Adiós, alma nuestra! parece
que dicen las gentes en cuanto te alejas.
¡Pianito del dulce motivo que mece
memorias queridas y viejas!
Anoche, después que te fuiste,
cuando todo el barrio volvía al sosiego
-qué triste-
lloraban los ojos del ciego.

 Source :
 
Historique
 
Tangos appartenant à la thématique xxx
 xxx
 
   xxx
 
xxx
 
Références bibliographiques
 
-